Le doublage des «Simpson» reprendra au Québec | Pèse sur start
/entertainment/tele

Le doublage des «Simpson» reprendra au Québec

L'accent et les expressions québécoises continueront donc d'être au cours de la version traduite chez nous.

Image principale de l'article Le doublage des «Simpson» reprendra au Québec

Un accord a été conclu avec Disney Entertainement afin que le doublage du dessin animé Les Simpson se poursuive au Québec.

Les adeptes de cette comédie grinçante n’auront donc pas à se rabattre sur la version doublée en France, comme c’était prévu, ce qui avait soulevé un tollé dans la Belle Province.

Bell Média a annoncé lundi que la 36e saison des Simpson sera diffusée cet automne sur Noovo et en rattrapage sur Crave avec les voix de comédiens de chez nous qui assurent le doublage de la version originale de cette production américaine.

Dans cette vidéo, Bart et Lisa Simpson confirment que le doublage se poursuivra finalement à Montréal :

Dans un communiqué, l’entreprise a dit que « cet accord garantit que le public québécois continuera d’entendre l’accent et les expressions québécoises familiers des personnages qu’il affectionne depuis des années ».

Le Soleil avait été le premier, la semaine dernière, a évoqué cette entente.

À lire aussi

Publicité

Vous pourriez aimer

Publicité

En collaboration avec nos partenaires